Vai al contenuto
Il server del mese è
Visita la nostra nuova lista server!

Archiviato

Questa discussione è archiviata e chiusa a future risposte.

Capopanzone

[Traduzione] Mooshroom (Sondaggio Buggato, Usate L'altro Topic)

Traduzione di "Mooshroom"  

27 voti

  1. 1. Come vorreste veder tradotto "Mooshroom"? Scegliete un'altra volta due tra le opzioni disponibili (non ne aggiungo più)

    • Muccafungo ("mucca"+"fungo"; vi faccio notare che non mi piace per niente, e anche se dovesse avere il massimo dei voti, non è detta che andrà a finire nel gioco)
      0
    • Muggifungo ("muggito" unito a "fungo")
    • Micobovino (Il prefisso "mico-" + "bovino")
    • Muucelio ("muu" unito a "micelio")
    • Muufungo ("muu"+"fungo"; non vado matto nemmeno per questo)


Recommended Posts

Su crowdin non c'è molta gente, quindi per vedere cosa preferisce il popolo, chiedo qui a voi sul forum.

 

Sono tutte abbastanza corrette, anche se a mio parere "Muccafungo" è troppo banale, "Muuscaria" potrebbe essere troppo difficile da capire, "Muucete" è anche questo un po' difficile da capire, "Muungo" può sembrare "io mungo".

Vi ricordo che l'originale "Mooshroom" è l'unione di "moo" ("muggire", "muu") e "mushroom" ("fungo"), e io in inglese non ce lo lascio.

 

Via alle votazioni! Sceglietene un massimo di due.

 

Sondaggio buggato, tutti qui: http://www.minecraftitalia.net/forum/topic/65762-mooshroom-laltro-topic-aveva-il-sondaggio-buggato/

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Fra tutte quelle che hai inserito nel sondaggio , sono tutte orribili, o almeno per me...

A me starebbe bene mooshroom :/

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Fra tutte quelle che hai inserito nel sondaggio , sono tutte orribili, o almeno per me...

A me starebbe bene mooshroom :/

"Mooshroom" è traducibilissimo. Il punto è che prima si è sempre lasciato in inglese, e la gente si è abituata al nome inglese. Ma se mi dicono di tradurre una roba traducibile, perché non dovrei farlo?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

"Mooshroom" è traducibilissimo. Il punto è che prima si è sempre lasciato in inglese, e la gente si è abituata al nome inglese. Ma se mi dicono di tradurre una roba traducibile, perché non dovrei farlo?

Perchè da leggere in italiano è un po brutto e che comunque mooshroom è il nome di questa mucca :/

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Ospite

Mungifungo?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Mungifungo?

Giusto, me n'ero scordato! La aggiungo!

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

fungomucca?

La aggiungo al sondaggio, anche se vorrei evitare un banale "fungo"+"mucca" messi attaccati. A 'sto punto mi sa meglio "Fungucca".

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

La aggiungo al sondaggio, anche se vorrei evitare un banale "fungo"+"mucca" messi attaccati. A 'sto punto mi sa meglio "Fungucca".

 

sinceramente fungomucca sarà banale ma a me è quello che suona meglio fungucca non mi suona benissimo, mi suona un po' come un offesa

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

sinceramente fungomucca sarà banale ma a me è quello che suona meglio fungucca non mi suona benissimo, mi suona un po' come un offesa

Mmmh, capisco. Vediamo un po' come va a finire con il sondaggio...


Muucelio?

Suona anche bene, ma il problema è che il micelio sono le "radici" del fungo, e non il fungo vero e proprio. Bisogna far riferimento al fungo!

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Mmmh, capisco. Vediamo un po' come va a finire con il sondaggio...


Suona anche bene, ma il problema è che il micelio sono le "radici" del fungo, e non il fungo vero e proprio. Bisogna far riferimento al fungo!

OT
 Veramente il fungo sarebbe il corpo fruttifero del micelio, che è il vero fungo, ma vabbè.

 

muscaria a me sta benissimo.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

OT
 Veramente il fungo sarebbe il corpo fruttifero del micelio, che è il vero fungo, ma vabbè.

 

muscaria a me sta benissimo.

Ah, nabbaggine biologica :asd:

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Muucelio ci sta benissimo susu, inseriscio nel sondaggio, sarà il popola a decidere

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Muucelio ci sta benissimo susu, inseriscio nel sondaggio, sarà il popola a decidere

Suonerà anche bene, ma se non è corretto non posso farci nulla (già quello con l'amanita muscaria va bene perché fa riferimento al fungo rosso coi pallini bianchi).

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

capo controlla anche come hanno tradotto in altre lingue principali per farci più o meno un idea di quanto possiamo adattare il nome

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

"Champimeuh" in francese ("fungo"+"moo", suona dannatamente bene)

"Pilzkuh" in tedesco ("fungo"+"mucca", come il nostro "fungomucca")

"Champiñaca" in spagnolo ("mucca" messo al posto della fine di "fungo", come il nostro "fungucca")

"Vaca-Cogumelo" in portoghese europeo ("mucca"+"fungo", come il nostro "muccafungo")

"Coguvaca" in portoghese brasiliano ("mucca" messo al posto della fine di "fungo", come il nostro "fungucca")

"Vacongo" nei tipi di spagnolo del sudamerica ("mucca" all'inizio di "fungo")

 

Però direi di non stare troppo a guardare le altre lingue.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

A me piace da morire "Muggifungo" :sisi:

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Guest BlazerSkywalker49

muungo :asd: o muggifungo :sisi:

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Comunque se "Muccafungo"/"Fungomucca" saranno le più votate, non è comunque detta che userò una di quelle, eh.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Secondo me vanno bene o Muccafungo o Muggifungo.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Ospite
Questa discussione è chiusa.

×
×
  • Crea Nuovo...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.