Vai al contenuto
Il server del mese è
Visita la nostra nuova lista server!

Archiviato

Questa discussione è archiviata e chiusa a future risposte.

Capopanzone

Mooshroom ("sondaggio" e area di discussione definitivo)

Muuu  

16 voti

  1. 1. Terzo sondaggio... COMMENTATE E DISCUTETE, altrimenti non prendo in considerazione il voto



Recommended Posts

Cioè, ci stai davvero discutendo?

No tranquillo, so quali sono i rischi di discutere con emanuele

Queck!

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Io ho scelto Muucelio perché, rispetto a MicoBovino, la sua pronuncia viene più fluida e naturale mentre nella secondo nome è presente quella micro pausa che c'è tra mico e bovino, che quindi zompe un pò il suono.

 

P.S:

MicoBovino = A-mico Bovino

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Ospite

Io ho scelto Muucelio perché, rispetto a MicoBovino, la sua pronuncia viene più fluida e naturale mentre nella secondo nome è presente quella micro pausa che c'è tra mico e bovino, che quindi zompe un pò il suono.

 

P.S:

MicoBovino = A-mico Bovino

 

Muucelio = Mu, c'è lio?
Facciamo a gare con i giochi di parole? Valgono gli anagrammi o solo le aggiunte?

Bah, fate come volete, scegliete gli scarti e nomi ridicoli. O fate sentire troppo le due UU, e sembra che stai imitando una mucca, o dici una sola U.
Immaginate di dire Beefana. O Luupo. Sembrano dei nomignoli più che il nome ufficiale. Tanto poi deciderà la "community" e non possiamo saperlo in anticipo.
 

Che poi se volete essere fedeli, dovete chiamarlo Muungo. Non ha senso fare una mezza cosa, metà fedele e metà originale.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Muucelio = Mu, c'è lio?
Facciamo a gare con i giochi di parole? Valgono gli anagrammi o solo le aggiunte?

Bah, fate come volete, scegliete gli scarti e nomi ridicoli. O fate sentire troppo le due UU, e sembra che stai imitando una mucca, o dici una sola U.
Immaginate di dire Beefana. O Luupo. Sembrano dei nomignoli più che il nome ufficiale. Tanto poi deciderà la "community" e non possiamo saperlo in anticipo.
 

Che poi se volete essere fedeli, dovete chiamarlo Muungo. Non ha senso fare una mezza cosa, metà fedele e metà originale.

Ema, hai rotto il cazzo. Vai ad arrampicarti sui monti piuttosto che sugli specchi saponati. Al prossimo messaggio campato per aria ti warno per flood su tutti i messaggi insensati che hai lasciato qui.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

io ho votato muucelio perché è più semplice e simpatico di micobovino, l'unica cosa che mi lascia perplesso è il plurale...muucelii ?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

io ho votato muucelio perché è più semplice e simpatico di micobovino, l'unica cosa che mi lascia perplesso è il plurale...muucelii ?

"micelio" diventa "miceli", quindi "muucelio" sarà per forza di cose "muuceli"

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Micobovino mi sembra l'unica soluzione, e anche la più ragionevole. In fondo basta abituarsi come la creafting table per banco da lavoro no?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

RIPETO: non prendo in considerazione i voti di chi non lo motiva con un commento.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Mah, vado con "muucelio", alla fine è un buon adattamento!

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Ospite

E' stato bello finché è durato.

 

Vabbé, non è una questione di vita  :asd:

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Ospite
Questa discussione è chiusa.

  • Chi sta navigando   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.


  • Contenuti simili

    • Da Alberto01
      Buongiorno a tutti.
      Ho trovato questo post di nopani che mi ha fatto leggermente arrabbiare:
      Oltre al tono sarcastico delle prime righe (con cui vengono messe in discussione due delle libertà su cui si basa la nostra Costituzione), mi dà fastidio questa parte:
      Non dubito del fatto che possiate leggere le lamentele, il problema è che (come è stato dimostrato in diversi episodi) non ne tenete conto. Tutti i suggerimenti o consigli che abbiamo dato sull'altro foro sono stati bellamente ignorati. 
      Ancora peggio, in diverse occasioni ci è stato risposto in modo arrogante e presuntuoso. La cosa a me (personalmente) non è piaciuta.
      In breve, ecco i risultati:

       
      Contenuto dei messaggi:
       
       
      Continuiamo l'analisi del messaggio:
      Magari ottuso non lo è, ma dittatore sì. Tutte le risposte arroganti che abbiamo ricevuto ne sono la prova. Il fatto che approvi le sue traduzioni senza tenere conto dei voti negati vi lo è.
       
      Sono sicuro che (non) verrò sicuramente ascoltato, quindi direi che ho perso abbastanza tempo qui.
    • Da Demons
      ciao a tutti ragazzi sono blast, e questa sezione parla delle peggiori traduzioni messe in minecraft 1.8 :sisi: :fermosi:  ad esempio:   end (omega)   netherack (inferacca) legno di giungla (legno di morica), ditemi se avete trovato traduzioni peggiori, :missnin:
    • Da Capopanzone
      Apro questo topic perché molti non sanno come funzionano le traduzioni di Minecraft per computer.
      È un progetto libero, e può contribuire chiunque! Se volete dare una mano e ve la cavate con l'inglese perché non partecipare?

      Innanzitutto dovete creare un account su crowdin, poi qui scegliete la traduzione alla quale volete contribuire.
      Come funzionano le traduzioni? È semplice... si traduce e si vota. Nel gioco ci va a finire la traduzione più votata, quindi vi consiglio di fare molta attenzione quando traducete. State attenti a trovare il giusto significato delle parole (vi consiglio questo dizionario online: http://www.wordreference.com/it/, ma vi conviene visitare più di un dizionario quando non siete certi), ricordate di essere coerenti (con l'argilla e il vetro colorato infatti non c'è un minimo di coerenza), fate attenzione ai commenti e le note, e se non siete sicuri di qualcosa potete aprire una discussione. Le traduzioni contrassegnate da una v sono quelle convalidate, e rimangono tali indipendentemente dai voti che hanno le varie traduzioni. Da un paio di mesi sono io il convalidatore, e avendo convalidato tutte le traduzioni, i voti non contanto più praticamente nulla (anche se mi possono far comodo in vari casi).
      Se vi interessa, io sono "Mainardicraft", quando ancora non avevo avuto l'illuminazione del "Capopanzone" e per registrarmi ai siti creavo nomi di merda (in questo caso è il mio cognome+craft).
       
    • Da Capopanzone
      Altro piccolo sondaggino per alcune cose della traduzione. Stavolta non ho messo l'opzione "non mi piace blabla" e non aggiungerò proposte durante il sondaggio, anche perché non posso andare per le lunghe. Se c'è qualcosa che non vi piace, o scegliete la "meno peggio", o non fate il sondaggio. Vi prego inoltre di fare il sondaggio solo se siete veramente interessati alla traduzione.
       
      Il sondaggio è qui: http://capopanzone.polldaddy.com/s/2°-sondaggio-sulla-traduzione-italiana-di-mc
      Potete rispondere entro il 22 agosto.
       
      Il sito fa il controllo sull'IP e nel sondaggio vi viene chiesto il nome sul forum, ma poiché è sempre possibile che qualcuno voti sotto mentite spoglie, vi chiedo di lasciare qui un commento (basta un "votato" o simili) per farmi capire che voi avete partecipato e non qualcun altro a nome vostro. L'altra volta ho sprecato tempo per contattare chi non aveva risposto qui, ma stavolta chi non fa sapere da subito che ha partecipato, non verrà considerato (per questioni di tempo)
       
      Il sondaggio chiede anche di votare per il nome di un nuovo blocco della 1.8, il prismarine. Se non sapete di cosa si tratta, date un'occhiata qui: http://minecraft.gamepedia.com/Prismarine
       
       
    • Da Zekromaster
      Salve a tutti,
      Ho deciso di creare un modpack. Ora, la cosa che più mi crea problemi è l'impossibilità di giocare in Italiano installando mods, senza ottenere un Miscuglio di lingue assurdo.
      Perciò qui pubblicherò le mie traduzioni per le mods, fatte anche, volendo, con un sistema simile a quello delle traduzioni ufficiali.
       
      MODS TRADOTTE
      NotEnoughItems by ChickenBones 1.6.4 COMPLETO
      Galacticraft by micdoodle8 APPENA INIZIATO
       
      Sondaggi in corso
      NEI
      [SPOILER]
      Funzioni di Debug
      http://zekromaster.polldaddy.com/s/traduzione-funzioni-di-debug
      [/SPOILER]
       
      GALACTICRAFT
      [SPOILER]
      Fuel e Air Lock, hanno due traduzioni valide, mi affido a voi:
      http://zekromaster.polldaddy.com/s/traduzione-galacticraft
      [/SPOILER]
       
       
      Installazione dei pacchetti di traduzione
      NEI
      [SPOILER]
      Aprire il file della mod con WinRar Andare in /assets/lang Trascinare in questa cartella il file it_IT scaricato Profit [/SPOILER]
×
×
  • Crea Nuovo...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.