Vai al contenuto
Il server del mese è
Visita la nostra nuova lista server!

Archiviato

Questa discussione è archiviata e chiusa a future risposte.

Kaos

Introduzione di nuovi sottotitoli

Recommended Posts

Lagga come il Phoenix Network -Cit. Di qualsiasi utente

Kaos fa anche la scritta
Coloromatic (o cosa c'é scritto)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Sponsorizzato dalla redstone!

"powered by redstone!"

 

in italiano non suona bene e si perde il gioco di parole  :sisi:

 

 

comunque un altra che mi è venuta in mente è

 

"brace yourself, banhammer is coming!"

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

"Quanta è gaia la papaia"

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

"Ho aperto un nuovo server raga"


"Vooooidraaaven ptsaahahah"

 

"Non abbiamo ebrei qui"

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

 

 

"Non abbiamo ebrei qui"

*nasconde Neoriones/ Sensimilla*

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Buggati si nasce!

 

Questa è la migliore ahah.

 

"Quanta è gaia la papaia"

 

Eh... bisogna rifletterci.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Builda la farm di wheat, givvami la dirt e killa i pig

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Ma quanto odi gli inglesismi :asd:

Dai, una frase del genere non si può proprio leggere/sentire!

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Non è una frase, è un ammasso di parole di lingue diverse :asd:

Tipico linguaggio da pr0gheymerz e anche ciò che diventerà l'italiano tra qualche anno se si continua di questo passo. Ah, ho dimenticato anche le s messe a caso per fare i plurali (messe anche nelle parole al singolare, e comunque quando si usa una parola plurale inglese in italiano, questa andrebbe scritta al singolare)

(Basta ot?)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Tipico linguaggio da pr0gheymerz e anche ciò che diventerà l'italiano tra qualche anno se si continua di questo passo. Ah, ho dimenticato anche le s messe a caso per fare i plurali (messe anche nelle parole al singolare, e comunque quando si usa una parola plurale inglese in italiano, questa andrebbe scritta al singolare)

(Basta ot?)

La maggior parte é così, ma non possiamo farci nulla.

(Basta OT)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

"senza aggiunta di lapislazzuli!"

(per chi non la capisce questa si riferisce al fatto che non ci sono nel forum icone che abbiano il lapislazzuolo o almeno a me pare non c'è ne siano)

 

Lo so, ma volevo "italianizzare", tradurre.

 

il punto è che è impossibile da italianizzare quella frase poiche è un gioco di parole intraducibile (o traducibile molto male in italiano)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

×
×
  • Crea Nuovo...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.